
Traído de la noche
Jean-Joseph Rabéarivelo, perteneciente a lo que más tarde se llamará la trilogía malgache (junto con los poetas Rabemananjara y Ranaivo), es incontestablemente el padre de los escritores malgaches. Es asimismo uno de los maestros que ha dado a la literatura africana subsahariana francófona sus títulos de nobleza. La obra de Rabéarivelo, como lo dirá Alain Rouch y Gérard Clavreuil, comporta dos partes muy distintas: la primera comprende los tres primeros volúmenes de poemas y tiene la influencia indiscutible del clasicismo francés impregnado de romanticismo; la segunda se consolida con Presque songes; en donde uno puede notar la influencia del surrealismo que termina de manifestarse en toda su amplitud en Traduit de la nuit: el verso libre domina, a pesar de algunas torpezas aquí o allá, el vocablo arde en su tinta, libre de la influencia de los parnasianos y simbolistas franceses. En Traido de la noche el poeta se aparta de las influencias europeas, pero también de sus orígenes indonesios y comienza a evocar al Negro y al esclavo, habiendo comprendido tempranamente que el destino de la isla era participar del destino de África.
Esta obra no dispone de estos datos
Esta obra no dispone de estos datos
No se encontró información sobre el autor
No se encontraron recursos